tag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post3946374284167391708..comments2024-03-27T16:48:21.039-05:00Comments on Wuthering <br>Expectations: Eugénio de Andrade: The black-eyed squirrels seek me out at night; or That's how a poem is madeAmateur Reader (Tom)http://www.blogger.com/profile/13675275555757408496noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post-16378706898542246692012-02-08T08:43:05.877-06:002012-02-08T08:43:05.877-06:00Mello Breyner should be a pleasure to write about....Mello Breyner should be a pleasure to write about. I will probably just politely avoid the Heidegger business.Amateur Reader (Tom)https://www.blogger.com/profile/13675275555757408496noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post-46471300849557312332012-02-08T02:50:16.218-06:002012-02-08T02:50:16.218-06:00Heidegger? Hm, I've read Sophia's poems fr...Heidegger? Hm, I've read Sophia's poems from cover to cover, but I don't know anything about Heidegger. Maybe he's on to something, I don't know. I think critics are prone to turn poetry into an extension of philosophy.<br /><br />She's a fine poet, a lovely mix of Christian humanism, paganism and Hellenic erudition. Can't wait to read your thoughts about her.LMRhttps://www.blogger.com/profile/08538873868140070018noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post-58496546704101390732012-02-06T10:05:33.794-06:002012-02-06T10:05:33.794-06:00Or disappointment in my limited ability to write a...Or disappointment in my limited ability to write about such compressed poems.<br /><br />Which reminds me - I will link to your pieces tomorrow. They are so useful. The new one, but more importantly the one about women poets. I want to write about Mello Breyner myself. Wish me luck. Her translator keeps babbling about Heidegger.Amateur Reader (Tom)https://www.blogger.com/profile/13675275555757408496noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post-38205311838283547932012-02-06T10:02:24.727-06:002012-02-06T10:02:24.727-06:00What I am shooting for is more skepticism than dis...What I am shooting for is more skepticism than disappointment. And the skepticism is about translation, not the quality of these translations, but the possibility of translation of poems like these where voice and sound is so essential.<br /><br />Perhaps you are hearing my disappointment at not being able to really read the Portuguese! That disappointment is real. Levitin's book includes the Portuguese, and what I can piece together looks - and sounds, yes sounds - so good.Amateur Reader (Tom)https://www.blogger.com/profile/13675275555757408496noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post-8822025306058323162012-02-06T09:52:09.512-06:002012-02-06T09:52:09.512-06:00Oops, apologies. The tone seemed one of disappoint...Oops, apologies. The tone seemed one of disappointment to me. Glad to be wrong :)LMRhttps://www.blogger.com/profile/08538873868140070018noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post-79029488274954118332012-02-06T09:37:39.534-06:002012-02-06T09:37:39.534-06:00Not enjoyable - really? Why? I should change tha...Not enjoyable - really? Why? I should change that part.Amateur Reader (Tom)https://www.blogger.com/profile/13675275555757408496noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post-55673845521707624152012-02-06T09:35:56.194-06:002012-02-06T09:35:56.194-06:00I'm sure it's Canton in China.
Looks like...I'm sure it's Canton in China.<br /><br />Looks like we both chose this day to write a bit about Portuguese poets. I get the impression, though, your experience wasn't very enjoyable :(Miguelhttp://storberose.blogspot.com/noreply@blogger.com