tag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post4172962182841921222..comments2024-03-27T16:48:21.039-05:00Comments on Wuthering <br>Expectations: Carles Riba, Catalan poet, in perhaps pointless translation - other images of such unthought-of meaningAmateur Reader (Tom)http://www.blogger.com/profile/13675275555757408496noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post-36734625018935955812017-03-18T12:45:03.108-05:002017-03-18T12:45:03.108-05:00You are likely detecting something real. In the e...You are likely detecting something real. In the early 1920s, Riba had a life-changing encounter first with the poems of Paul Valéry, and then with the man himself. SO there's that, at least.Amateur Reader (Tom)https://www.blogger.com/profile/13675275555757408496noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post-32726839727830392852017-03-18T08:28:16.442-05:002017-03-18T08:28:16.442-05:00Boy, those translations sound French to me. I was...Boy, those translations sound French to me. I was going to say "I guess Catalan poets of the day, or at least Riba, were more influenced by French poetry than Spanish," but then I remembered that I knew almost nothing of Spanish poetry of that period.Languagehathttps://www.blogger.com/profile/13285708503881129380noreply@blogger.com