tag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post8014770527456598146..comments2024-03-29T03:04:00.853-05:00Comments on Wuthering <br>Expectations: In which I marvel at the perfectly egg-shaped head of Arthur Hugh Clough - guest starring a blear-eyed pimpAmateur Reader (Tom)http://www.blogger.com/profile/13675275555757408496noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post-60306267421130410552009-04-07T22:23:00.000-05:002009-04-07T22:23:00.000-05:00A verse mnemonic for the pronunciation of "Clough"...A verse mnemonic for the pronunciation of "Clough"<BR/><BR/>Correct:<BR/>Poor Arthur Hugh Clough,<BR/>His verse, it’s pure guff,<BR/>Such frivolous fluff.<BR/>Sad stuff from Art Clough.<BR/><BR/>Incorrect:<BR/>The poet Art Clough,<BR/>Repairing his shoe,<BR/>Used oatmeal for glue.<BR/>Odd Arthur Hugh Clough.Amateur Reader (Tom)https://www.blogger.com/profile/13675275555757408496noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post-26602668028122206212009-04-07T13:33:00.000-05:002009-04-07T13:33:00.000-05:00Cluff? It's enough to make a speller commit sioux...Cluff? It's enough to make a speller commit siouxeyesighed.the designated knitterhttps://www.blogger.com/profile/13587192044297208064noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post-51702536072672283202009-04-03T21:28:00.000-05:002009-04-03T21:28:00.000-05:00I went to the library and looked at portraits of C...I went to the library and looked at portraits of Clough. They vary in egginess from very eggy to not at all. Clough's death mask, now at Oxford, and what's the deal with that, was not too eggish. Poor guy was only 42.<BR/><BR/>The strangest one was a bust of Arthur Hugh Clough, executed in 1942 and located in the City Hall of Charleston, South Carolina, where Clough lived between the ages of 3 and 7 (in Charleston, not at City Hall). The sculpture has sharp cheekbones, a strong chin, a modest forehead, a long pointy nose, and a full head of hair. In other words, it looks <EM>nothing at all</EM> like the fellow on the cover of the Penguin <EM>Poems</EM>.Amateur Reader (Tom)https://www.blogger.com/profile/13675275555757408496noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post-32108722077384441832009-04-03T12:27:00.000-05:002009-04-03T12:27:00.000-05:00I don't know if you watch hockey, but my team has ...I don't know if you watch hockey, but my team has a pair of Swedish twins with upside-down-eggplant-shaped-heads, so much so that I refer to them as Les Aubergines. This head, though, is amazing. I would like to polish it.raychhttps://www.blogger.com/profile/08321213376462899047noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post-66812869462612259482009-04-02T23:36:00.000-05:002009-04-02T23:36:00.000-05:00I've read the Clough/ Dryden Plutarch. Very readab...I've read the Clough/ Dryden Plutarch. Very readable, still in print from Modern Library in two attractive volumes. The Penguins, if I remember right, are more logically organized. Don't know how they are to read.<BR/><BR/>That's a good question - I wonder what Clough actually did as editor. Was it re-translating, updating archaicisms, or what? Dryden's own prose is still very clear.<BR/><BR/>The editor of my Norton Anthology speculates that Clough is insufficiently appreciated because much of his most interesting work is in the long poems, which are hard to anthologize.Amateur Reader (Tom)https://www.blogger.com/profile/13675275555757408496noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post-42980184081602525242009-04-02T19:16:00.000-05:002009-04-02T19:16:00.000-05:00Clough, huh. I guess I forgot that he was a poet....Clough, huh. I guess I forgot that he was a poet. You're finding great stuff in there. I think of Clough as being more important than people would guess because he updated Dryden's translation of Plutarch. He doesn't seem to get much credit for this, but it must have been fairly rarified hack work, if that's what it was. And it is a translation of a more-or-less primary text that has lasted much longer than most, still the Modern Library version, although it looks like your spellbinding egg-shaped head fancy Penguins finally supplanted Clough. Plutarch was a critical text for forever, including for Shakespeare and later the founding fathers, and it was a real desert island book, the Bible and Plutarch were all that a lot of people needed. And Clough's translation seems to have come just in time for this primacy to be radically diminished. Oh well.zhivhttp://zhiv.wordpress.comnoreply@blogger.com