I think or fear that the psychology of Lykke-Per is driven by philosophy, and not vice versa, meaning that Henrik Pontoppidan expects you, the reader, to work through Lucky Per’s successive stages of development at a pretty abstract, philosophical level, just like Per does. Maybe just like Pontoppidan does.
But the more he read, the more confused he became. Throughout his steadfast search for the touchstone of that final and incontrovertible phrase or word that for all time would banish every superstitious belief in the existence of ‘the other side,’ he staggered around as if in some mental game of blind man’s bluff played in the dark of his own confusion… With the implicit faith in books, which every autodidact develops… (Ch. 13)
I had better stop there. Too painful for this autodidact to continue. I hope that Pontoppidan means that “faith in books” stuff ironically. This whole passage has to be ironic, right? But this is where the most Nietzschean section of the book launches, so I am not sure.
Pontoppidan scholar Flemming Behrendt, in the Afterword of the Paul Larkin translation, writes that Pontoppidan had a crisis midway through Lykke-Per, which is why there is no publication during 1900. He spent the time reading Friedrich Nietzsche, which cured his writer’s block, not only allowing him to continue the novel but inspiring him to begin rewriting earlier parts to include more Nietzsche.
Thus the amazing climax of Chapter 13, in which Per shoots, with a revolver, a Tyrolean statue of Jesus, a truly peak moment of Zarathustranism, is not in the early 1899 version of the chapter but was added later. Per is hiking with his Jewish girlfriend Jakobe, who herself is awfully Zarathustran. It is at times like reading an Ayn Rand novel, with Per’s ludicrous harbor plans in place of Roark’s awful buildings. Are the blasphemers punished, by the way?
And on they went, slowly downwards, embracing the glorious sunshine that bathed the valley as they went, overwhelmed by the heady scents of spring. (end of Ch. 13)
Since this is just the middle of the novel, there is a lot of development still to come, including a temporary return to Lutheranism, albeit a sunnier version that that of his childhood, and a passage through what I think is a set of ideas drawn from Kierkegaard. Per succumbs to the Sickness Unto Death, and has what people will later call an existential crisis – “[n]ow that he fully appreciated and understood his aloofness and dread of life” (Ch. 26), that sort of thing.
What I think is going on at the end of the novel is, over the course of several chapters, a synthesis of ideas. Christianity, the slave religion, is rejected in all forms, and Nietzsche’s excesses are rescued by Kierkegaard (or is it the other way?). The ultimate answer turns out to be the usual one of the German Bildungsroman:
Right down through the history of mankind the same command: the denial of the self, the expunging of the I – because happiness lay in a renunciation of this world. (Ch. 25)
“Renunciation,” that’s Goethe’s word, his answer, although in practice it does not look like Per’s. One must “either pledge oneself to the cross or the champagne glass,” Per fears, but he still has several chapters to find another way.
Maybe some or all of this is meant ironically. Jakobe, the heroine, takes her Nietzschean ideas down a different path, but of course she does not have to struggle out from under the weight of Danish Lutheranism. Maybe she is a step or two ahead of Per.
Maybe Pontoppidan means every word. Maybe I have trouble taking Novels of Ideas seriously. Tomorrow, let’s at least glance at Pontoppidan’s art. Aesthetics, Per tries and rejects that early in the novel.


