tag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post3374068114014805748..comments2024-03-27T16:48:21.039-05:00Comments on Wuthering <br>Expectations: Bruno Schulz's Collected Stories - transformations into ever more artistic configurationsAmateur Reader (Tom)http://www.blogger.com/profile/13675275555757408496noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post-17313834383826003262018-12-17T22:51:16.091-06:002018-12-17T22:51:16.091-06:00An online translation! How ambitious. How sad th...An online translation! How ambitious. How sad that it is gone.<br /><br />It really is a good excuse. Who knows what you will see differently.Amateur Reader (Tom)https://www.blogger.com/profile/13675275555757408496noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post-55412172999526617432018-12-17T15:53:44.587-06:002018-12-17T15:53:44.587-06:00Ooh, I need to check out the new translation too! ...Ooh, I need to check out the new translation too! What a great excuse to read Schulz again.Jeanhttps://www.blogger.com/profile/14247515387599954817noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post-80450174099164833822018-12-17T11:50:03.544-06:002018-12-17T11:50:03.544-06:00"In Schulz, everything metamorphosizes, and i..."In Schulz, everything metamorphosizes, and is constantly metamorphosizing. It is exhausting."<br /><br />Looking back on my notes, I think this coincides with my comment that Schulz writes not only about childhood memories but does so from a childlike consciousness. Anything is possible...and also come to pass. And you're right. It can be exhausting.<br /><br />I'll second the movie recommendation. I truly enjoyed it. <br /><br />I'll have to check out the new translation. Thanks for covering it! There used to be an additional translation of all of Schulz's works online, but that site seems to be long gone. Dwighthttps://www.blogger.com/profile/13688525659034403580noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post-18995406508259125232018-12-17T10:10:55.426-06:002018-12-17T10:10:55.426-06:00Lázaro, thank you. It is nice to hear that I did ...Lázaro, thank you. It is nice to hear that I did Schulz justice. Thank you for the movie recommendation, too. I did not know about it.<br /><br />Kaggsy, yes, getting to know Schulz is more important the version, but how nice that we now have a choice.Amateur Reader (Tom)https://www.blogger.com/profile/13675275555757408496noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post-24261693361634268842018-12-17T06:56:22.326-06:002018-12-17T06:56:22.326-06:00Thanks for sharing, you described perfectly some o...Thanks for sharing, you described perfectly some of the best things schulz does. For me, Spring is a a big big poem and has some chapters that the methapors are so big they fell off the text. I don't know where the comparisions with kafka come from, probably cause he translated some of his work. I think the short story "sanatorium under the hourglass" is relatable because of the desperate mood . Anyways have you catched the polish movie inspired in his work? Sanatorium pod Klepsydra by wojciech jerzy has. You can find it in torrent or buy the blue ray on amazon. It is a big big tribute. Greetings from uruguayAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/16523769077596001175noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post-19201270552828476352018-12-17T05:54:48.006-06:002018-12-17T05:54:48.006-06:00Very interested to hear your thoughts on the new t...Very interested to hear your thoughts on the new translation. I have the old ones, and I was thinking I should get the updated ones. Difficult, because I find I often tend to have a huge attachment to the version I originally read. Schulz is just marvellous...<br /><br />kaggsysbookishramblingsAnonymousnoreply@blogger.com