tag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post4486326944839911891..comments2024-03-27T16:48:21.039-05:00Comments on Wuthering <br>Expectations: The people need poetry that will be their own secret - some Osip MandelstamAmateur Reader (Tom)http://www.blogger.com/profile/13675275555757408496noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post-59582215202823350092016-05-03T09:35:58.132-05:002016-05-03T09:35:58.132-05:00Thanks for the translations. They are lovely refr...Thanks for the translations. They are lovely refractions of the poems. Wonderful complements to Merwin. I love "lagniappe duration."<br /><br />The next stanza of that poem, in Merwin, in the book I have, at least, features a "golden langor powerless." Without Russian, I honestly could not tell whether Merwin had misspelled the mood or the monkey.<br /><br />Pasternak, I assume, is hopeless. I have the Penguin selection on hand. We'll see if I can catch a glimpse of Pasternak.Amateur Reader (Tom)https://www.blogger.com/profile/13675275555757408496noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post-29450934651497855962016-05-03T09:02:46.293-05:002016-05-03T09:02:46.293-05:00Mandelstam is one of my very favorite poets; here ...Mandelstam is one of my very favorite poets; <a href="https://qarrtsiluni.com/2011/01/21/three-poems-by-osip-mandelstam/" rel="nofollow">here</a> are my versions of three of his early poems (including the orioles), and <a href="http://languagehat.com/mandelstams-pindaric-horseshoe/" rel="nofollow">here</a>'s my translation of "The Finder of a Horseshoe." My rendition of the bit you quote above is:<br /><br />So where to start?<br />Everything cracks and rocks.<br />The air trembles from comparisons.<br />No word is better than another,<br />The earth hums with metaphor [...]<br /><br />Although Mandelstam is not an easy poet, I find him relatively easy to translate, whereas Pasternak is simply impossible (and there is in fact no complete, or even substantial, edition of Pasternak in English as far as I know).Languagehathttps://www.blogger.com/profile/13285708503881129380noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post-23817123932330189652016-04-29T08:17:47.024-05:002016-04-29T08:17:47.024-05:00I know, I know. This whole series has been writte...I know, I know. This whole series has been written in desperation, in preparation for the next reading of these poets. An illusion.Amateur Reader (Tom)https://www.blogger.com/profile/13675275555757408496noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post-31058624511724351382016-04-29T05:29:51.708-05:002016-04-29T05:29:51.708-05:00Mandelstam is a difficult one - literally. I want ...Mandelstam is a difficult one - literally. I want to love his work but I've struggled with both poetry and prose. He probably needs slower, more careful reading than I've been giving him. Must try again.<br /><br />kaggsysbookishramblingsAnonymousnoreply@blogger.com