tag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post5630274319552100238..comments2024-03-29T03:04:00.853-05:00Comments on Wuthering <br>Expectations: “Kh-i-r-r-r-f! S-s-s-s” - Call It Sleep, a note or twoAmateur Reader (Tom)http://www.blogger.com/profile/13675275555757408496noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post-73252399135719681842021-04-29T09:33:53.003-05:002021-04-29T09:33:53.003-05:00It is such an interesting language novel. Hana Wi...It is such an interesting language novel. Hana Wirth-Nesher's afterword is entirely about Roth's representation of language.<br /><br />I see that I forgot a case. The Polish - the Polish-Polish, spoken by David's mother and aunt - is not represented at all, because David doesn't understand it.Amateur Reader (Tom)https://www.blogger.com/profile/13675275555757408496noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post-51981696122561874682021-04-29T06:21:29.141-05:002021-04-29T06:21:29.141-05:00I've had the novel for many years, and you'...I've had the novel for many years, and you're making me want to actually read it. "The Hebrew is in Hebrew"!Languagehathttps://www.blogger.com/profile/13285708503881129380noreply@blogger.com