tag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post8372174677754719572..comments2024-03-27T16:48:21.039-05:00Comments on Wuthering <br>Expectations: My wish list, translation editionAmateur Reader (Tom)http://www.blogger.com/profile/13675275555757408496noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post-84727323615504698132014-02-14T10:45:24.730-06:002014-02-14T10:45:24.730-06:00That is my understanding, that there is some work ...That is my understanding, that there is some work on authentication or provenance still to be done.<br /><br />Since this old post was written, I have been directed to a well-hidden translation of the Garnier, and a good translation of the Gautier has appeared. Not a bad pace. Maybe the upcoming Sebald will inspire someone to translate Hebel.Amateur Reader (Tom)https://www.blogger.com/profile/13675275555757408496noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post-6784759411852408852014-02-14T10:30:41.346-06:002014-02-14T10:30:41.346-06:00Great news everyone! A big step towards the Collec...Great news everyone! A big step towards the Collected Poems of Sappho has been taken. Two spanking brand new poems by her have been found!<br />You can read one of them (in English translation and the original Greek) here:<br />http://larepubliquedeslivres.com/deux-poemes-inedits-de-sapho/.<br /><br />Of course scholars, having been burned in the past by forgers (cough Ossian, cough), are a bit wary about openly admiring these new brilliant poems. They argue how one of the poems mentions the names of the two brothers of Sappho we know about, but no new name we already didn't know before; that is a little fishy. Also the poems follow closely on the model of Supplication to the Goddess of other surviving poems by Sappho. One of the two poems even matches closely a previous surviving fragment from Sappho for which only individual letters survived, not whole words.<br /><br />The sad fact of the matter is that after a genius has created her own individual style (discovered a semiotic field, so to speak) talented imitators can create brilliant variations which closely resemble the originals. It happened to some of the greatest writers we have, Chuang Tzu, Kabir, Li Po, Homer, etc. All I can say is that I welcome all the Pierre Menards of the past, present and future who bravely fight to correct the mistakes of history.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post-66765837799456110592008-06-09T22:15:00.000-05:002008-06-09T22:15:00.000-05:00I have a Haitian friend who said that when she was...I have a Haitian friend who said that when she was a teenager Alfred de Musset was her favorite poet. That got my attention.<BR/><BR/>Anyway, yes, please, translate and post some old French poems for us.Amateur Reader (Tom)https://www.blogger.com/profile/13675275555757408496noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post-88090021906181671222008-06-09T06:12:00.000-05:002008-06-09T06:12:00.000-05:00I can't help seeing this wishlist as a challenge! ...I can't help seeing this wishlist as a challenge! I often assume everything French is translated or has been at some point (even if the translation needs updating!) and I was just thinking last night that I need to get working on a new translation project (the unpaid but much more rewarding literary kind!)<BR/>Musset is a favorite of mine already but I will have a look for Garnier and Aubigné, neither of which I've heard of before.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post-15795152965128994452008-05-27T17:07:00.000-05:002008-05-27T17:07:00.000-05:00So noted, though I think I'll let your comment ser...So noted, though I think I'll let your comment serve as the update.<BR/><BR/>In case it's not clear, I kid because I respect. Reading the unreadable is one of the most important things literary scholars do. I don't want to read that stuff!<BR/><BR/>There's an iceberg-sized substratum of intellectual and creative history that most readers never encounter - the non-canonical stuff, the forgotten bestsellers and worstsellers, the magazines and pamphlets. Literary historians dig around in this stuff so the rest of us don't have to. My thanks to them.Amateur Reader (Tom)https://www.blogger.com/profile/13675275555757408496noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3383938214852108244.post-61132072515477197382008-05-27T16:37:00.000-05:002008-05-27T16:37:00.000-05:00Don't forget the unreadable Catholic novels! :)Don't forget the unreadable Catholic novels! :)Anonymousnoreply@blogger.com