Showing posts with label SARMIENTO Domingo Faustino. Show all posts
Showing posts with label SARMIENTO Domingo Faustino. Show all posts

Tuesday, October 2, 2012

How do you think it’s going? In Chile! And on foot! - Sarmiento's anatomy of the gaucho

I am leafing through Domingo Faustino Sarmiento (1972, Twayne Publishers) by Frances G. Crowley, looking for curiosities and insights.  How about this one, in the chapter specifically about Facundo:

The work itself ran several installments in El Progreso from May 2 to July 28, 1945.  The purpose was not literary, but political.  For this reason, Manuel Gálvez has chosen to consider Facundo an historical novel.  (61)

To repeat: it is not literary, and therefore a novel.  He goes farther, “consider[ing] it comparable to Balzac’s Human Comedy” (75), which is superbly crackpot.  Gálvez seems to deserve an entry in the real-life version of Bolaño’s Nazi Literature in the Americas (his “hero worship of Rosas led him to pen a series of five novels set during his rule” says Sr. Wikipedia – talk about the literature of doom!), so I should be wary of his opinion.

If Facundo is a novel, it is a mess, but it has other literary virtues.  Sarmiento has a knack for types.  If I am skeptical of his insistence that the types define the Argentinean national character, I still admire his eye for detail and anecdote.

The Rastreador is the tracker extraordinaire; the Cantor is the wandering troubadour, “singing of his heroes of the Pampas pursued by the law” (70); the Baqueano knows every inch of his section of the Pampas:

[I]f he finds himself in the Pampas and the darkness is impenetrable, then he pulls up grass from different spots, smells the roots and the soil, chews them, and after repeating this procedure various times confirms the proximity of some lake, or fresh or saltwater stream, and goes to look for it so as to firmly orient himself.  General Rosas, they say, knows by its taste the grass of every estancia [ranch, roughly] in southern Buenos Aires province.  (67)

Perhaps.  Possibly.  At the bottom, or at the top, is the bad gaucho, “this epithet not totally disfavoring him…  He dwells in the Pampas, fields of thistle for his lodging, living on partridges and armadillos” (68).  He is an expert with the horse and the knife, both in constant use.  Although every gaucho depends on his horsemanship:

In 1841, El Chacho, a caudillo of the plains, emigrated to Chile.  “How’s it going, friend?” someone asked him.  “How do you think it’s going?” he answered, with a pained melancholy tone.  “In Chile! And on foot!”  (73)

The central story of the book, the history of the strongman Facundo, is the story of the bad gaucho who makes it big, who is better with his knife, stronger, meaner, who is the perfect Argentinean barbarian.

Any serious reader of Latin American fiction should vaguely considering someday reading, or at borrowing from the library with the intent to read it, Sarmiento’s Facundo.  It dispels some shadows from Argentinean literature.  Even less serious readers should take a look at the first two or three chapters.  I think all of the stuff César Aira steals from Facundo in An Episode in the Life of a Landscape Painter (2000) is in the first chapter.

More Facundo is forthcoming soon at La Caravana de Recuerdos.

Monday, October 1, 2012

If the reader is bored by these thoughts, I will tell him about some frightful crimes - some early Argentinean literary doom

Roberto Bolaño called the Argentinean literary tradition “the literature of doom,” and he was of course joking, but it is true, it is so strangely true.  I have never seen anything like it.  Bolaño was writing about twentieth century books, but in fact the founding texts are doom-laden, too:  Esteban Echeverría’s short story “The Slaughter House” (1838, pub. 1871) is a violent, nightmarish allegorical protest against the dictatorship of Juan Manuel de Rosas; José Hernández’s epic poem The Gaucho Martín Fierro (1872) is a violent, nightmarish protest against the destruction of gauchos and gaucho culture; Domingo Faustino Sarmiento’s Facundo: Civilization and Barbarism (1845) is a violent, angry sociological treatise and political biography of the gaucho strongman Rosas (another gaucho strongman) defeated to become dictator.

Just to get the irony out of the way:  Sarmiento was later elected President of Argentina (1868-1874.  A democratic reformer and champion of public education, he was as responsible as any single person for the destruction of the gaucho way of life that he defined in Facundo, and is thus in the great enemy of Hernández and his outlawed gaucho Martín Fierro.  Argentinean literature is bloody but coherent.

Sarmiento, in exile in Chile, planned to write an Argentinean version of Alexis de Tocqueville’s Democracy in America.  Tocqueville’s book was so packed with insights and ideas that it has become one of the fundamental texts of political science.  Sarmiento in this sense got nowhere near Tocqueville.  The author is too angry; the fate of his country is too personal; his ideas too simple and are easy to summarize:

Argentina is divided between civilization (Buenos Aires and a few outlying cities) and barbarism (the Pampas).  The owners of the gigantic ranches and their workers, the gauchos, are barbarians.  The barbarians, headed by Rosas, have sacked the country and are looting and destroying it.  Once civilization returns, a number of boring reforms will need to be made.

A confusing innovation of Sarmiento’s is that although the dictator Rosas is the current enemy, his book is mostly the biography of another charismatic gaucho leader, Juan Facundo Quiroga, who conquered a large chunk of western Argentina before his violent death.  Facundo is emblematic because he was the perfect gaucho, expert with horse and knife and rope, but more importantly it is Facundo who was the great innovator of terror, murder, and gangsterism.  It is Facundo who invents the modern dictator, who unlike the bad king rules without tradition but just by personality and force.  Rosas merely copies (and adapts and improves upon) Facundo’s innovations.  This, to me, was Facundo’s exemplary sentence:

If the reader is bored by these thoughts, I will tell him about some frightful crimes. (Ch. XI, 170)

And does he ever, over and over again.

I have little clue how Facundo functions as history but it is imaginatively rich – it is the foundation of the Latin American dictator novel, and of the related genre of the civil war novel – I do not know what these are actually called, but I am thinking of books like Mariano Azuela’s The Underdogs (1915) or the non-fiction Rebellion in the Backlands (1900) by Euclides de Cunha.  I suppose certain sections of One Hundred Years of Solitude (1968) are now the most famous examples, although by that point we are a long ways into the tradition.

I read the recent translation by Roberto González Echevarría, University of California Press, 2003.

All of this is a kickoff for the Caravanas de Recuerdos Argentinean Literature of Doom readalong adventure!  I figured I would start at the beginning, more or less.  But there are many other, perhaps better, places to join in the fun.