With Euripides’s Medea (431 BCE) we’ve reached the point that inspired me to read the Greek plays in some kind of chronological order. From Medea on for more than twenty-five years, there is a surviving play, sometimes two or three, in almost every year, a mix of Euripides, Aristophanes, and Sophocles. And meanwhile, the Peloponnesian War begins, just a few months after the performance of Medea, ending in 404 BCE with the conquest and destruction of democratic Athens. I have, perhaps incorrectly, placed the final surviving tragedy, Oedipus in Colonus in that year, rounding off not the great tradition of Greek tragedy just as the culture that supported it is violently transformed into something else.
Euripides and Aristophanes, in the plays we have, directly
respond to the events of the war in their plays. They perhaps invent the protest play. Sophocles may well have been above it
all. The reader interested in putting
the plays alongside the History of Thucydides will find many interesting
things. I am not so interested in that
right now, but rather the literary interactions among the playwrights, the way
they respond to each other. But of
course the entire tradition was always deeply intertextual, telling the old
stories again and again.
As with Medea.
I wondered, as I read it, what a reader unfamiliar with the story might
be thinking. The audience knew it in
detail, so from the first lines, as soon as we learn where we are in Medea’s
story (meaning, this is not about the Golden Fleece, and not
about the gruesome trick murder of King Pelias) we anticipate a series of horrible
deaths, even if, give the variety of stories, we are not sure exactly how
everyone will die. Was the audience
prepared for the detailed gore of the Messenger’s description of the death of
Jason’s bride, eaten away by Medea’s poisoned dress? Or was the gore an innovation?
The prizes were likely awarded as much on the costumes,
music, and dancing as for the plays themselves, and we know nothing of the
competition, or of the other three Euripides plays presented with Medea,
but still, Euripides came in last place that year. It was later writers – Ovid,
Seneca – who identified Medea as one of the best plays.
Let’s see. What do I think
about this one. Medea is an archetype of
the Strong Female Character, getting stronger as the plays progresses, transcending
humanity by the end, if she were ever such a thing:
Let no one think me a weak one, feeble-spirited,
A stay-at-home, but rather just the opposite,
One who can hurt my enemies and help my friends;
For the lives of such persons are most remembered. (p. 86, tr. Warner)
Medea cannot give up the murder of her own children because
it might make her look weak. To whom, I
wonder, but as is often the case in Euripides the psychology is pretty individual. The gods and fate are distant. Himadri, the Argumentative Old Git, has been
writing about the curious split structure of so many of the plays, but Medea
is pure – one single rising, or falling, action, from Medea’s feminist manifesto
in her first speech (”We women are the most unfortunate creatures,” 67 - the bit in the title is also from this speech) to,
mounted on her dragon chariot, her triumphant humiliation of her no-good
ex-husband at the end.
The clueless chorus is amusing. The open flattery of Athens is odd, except
see above. As the Peloponnesian War
progresses, the flattery will dry up.
Quotations have been from the Rex Warner version. I also read Jean Anouilh’s 1946 Médée, an adaptation, not a translation, and I found it thin, humanizing Medea a little too much, making her into a “crazy ex-girlfriend” without any mythic weight. Not as interesting as his Antigone or Eurydice. The French was easy, at least, a sign of progress.
I put a 1606 Italian print, an illustration from Ovid’s Metamorphoses,
atop the post. It is at the Met.
Next week’s play is The Heracleidae or The Children
of Heracles, dated to 429 BCE entirely because of a link to a contemporary
event. So who knows, really. It is, in a number of ways, a strange
play. I believe we are all used to that
by now.