Wednesday, October 2, 2024

How Ivan Bunin and Vasily Grossman spent the war - He was in the countryside then for the last time in his life

Without planning it I recently read three books by Russian writers from three different strands of Russian literature: Andrei Platonov’s Chevengur (1929 /1972, tr. Robert and Elizabeth Chandler) in the Gogolian and Dostoyevskian strand, Ivan Bunin’s Dark Avenues (1943/1946) following Turgenev and Chekhov, and A Writer at War: Vasily Grossman with the Red Army (2005, ed. and tr. by Anthony Beevor and Luba Vinogradova) for a Tolstoyan.  I will save Chevengur for tomorrow.  The Bunin and Grossman books, however different, had one interesting thing in common.  They were both documents of how these great writers spent World War II.

Grossman spent the war becoming the greatest Soviet war correspondent, and also it turns out acquiring the experience and subject matter to become a great novelist.  A Writer at War would be of the highest interest – the Soviet war from the perspective of an outstanding journalist – if Grossman had never written Life and Fate, but this book would likely not exist without the later novels. 

Surprisingly, the text of A Writer at War is mostly not his published journalism, too filled with propaganda, but rather excerpts from his journals, filled with things that would have gotten him sent to the gulag or worse, whatever his fame, if the wrong people had known he was recording them.  A good chunk of the text, maybe 30%, is actually by the historian Beevor, providing the big picture and tying Grossman’s pieces together. 

As the Soviet army advances, Grossman also becomes a pioneering journalist of the Holocaust.  “The Road to Treblinka” (1944), an early masterpiece, if that is the right word, of its kind is excerpted in A Writer at War, although it is worth reading it in full in The Road: Stories, Journalism, and Essays (2010) if you can stand it, and no judgment from me if you cannot.

Ivan Bunin, in his early seventies, spent the war in southern France, impoverished, helping other Russian émigrés and prisoners as best he could, the 1933 Nobel money long gone, distributed to charities.  He also spent the war writing love stories, three dozen love stories, sensual, nostalgic, sad, beautiful.

Here is the first paragraph of “An Emerald,” a page-long story about a young couple’s attempt to articulate love:

The nocturnal dark-blue blackness of the sky, covered in quietly floating clouds, everywhere white, but beside the high moon pale blue.  If you look closely, it isn’t the clouds floating, it’s the moon, and near it, together with it, a star’s golden tear is shed: the moon glides away into the heights that have no end, and carries the star away with it, ever higher and higher.  (69)

That first sentence is ur-Bunin.  Colors upon colors, even “blackness” modified by another color.  The shorter pieces, sometimes only half a page, are close to prose poems.  “Her lips moving over her white teeth were blue-grey, the bluish down of her upper lip thickened above the corners of her mouth” (245), from “The Camargue,” a page of male gaze with only a hint of story at the end.

Longer stories are more in the line of Turgenev.  Lots of First Love.  But Dark Avenues is a “theme and variations” book, so there is a little bit of everything, jaded lovers, affairs that end in renunciation or violence.  They always end.  I think that is true.  The time is almost always before the Revolution, but not always.  One story, but only one delicate tale of young love, ends like this:

This was in February of the terrible year of 1917.  He was in the countryside then for the last time in his life.  (“Tanya,” 115)

This story is followed by “In Paris,” with the Revolution in the distant past.  There are lots of little connections between the stories.  The end of “In Paris” may be too sad to quote.

Some other last sentences:

Returning to his room, he lay down on the couch and shot himself in the temples with two revolvers. (15)

I don’t remember anything else.  There was nothing else… (183, ellipses in original)

He was beaten with lashes and sent to Siberia, to the mines.  (205)

In some sense Dark Avenues is a relentlessly miserable book.  In other senses, not.  It is an erotic book, explicit for its time, much more so than anything allowed in the Soviet Union at this period since Stalin was something of a Puritan, forgive the anachronism, about sex in art.  Perhaps that was something of a political statement by Bunin.

I have been referring to the recent (2008) Hugh Alpin translation of Dark Avenues, the first English translation of the entire Russian collection.  I have read some of the stories in other collections by other translators, but the Alpin version is the place to go to try to see this masterpiece as a whole.

Tuesday, October 1, 2024

Books I read in September 2024 - Boring books had their origin in boring readers

My reading took an interesting Russian turn that I will write about, soon, tomorrow, there, I said it out loud so maybe I will really do it.

November is Norwegian month at Dolce Bellezza.  I will be joining her by reading at least the first novel, The Other Name (2019), of Jon Fosse’s Septology, and polar explorer Roald Amunden’s memoir My Life as an Explorer (1927).  Please join in the alliterative fun.

 

FICTION

The Mind of Mr J. G. Reeder (1925), Edgar Wallace – “The author of crime novels at one time so popular that every fourth book sold in Britain came from his pen” is how H. R. F. Keating introduces the extraordinary hack Edgar Wallace in Crime & Mystery: The 100 Best Books (1987, p. 31).  Can this possibly be true?  Exactly when, I wonder.  But it is true that although Agatha Christie won the war, Wallace won the early battles.  For a couple of decades in the detective novels of other writers, Edgar Wallace is the common reference, the mystery writer all of the characters apparently read, and the creator of all of the clichés that you won’t find in my novel, or if you do we can wink at them as deliberate Edgar Wallace stuff.

Wallace writes in a light, witty version of the 1920s British house style, simpler than Christie who is in turn simpler than Dorothy Sayers, not as funny as Wodehouse or Waugh, obviously, but with some good jokes in their line.  The crimes and solutions (this is a book of linked short stories) are nonsense but much more than those of many of his peers?  Not much more.  Easy, fun reading.

Passing (1929), Nella Larsen

Chevengur (1929/1972), Andrei Platonov – I’ll write about this one soon.  The quotation in the title is from Chevengur, p. 151.

Dark Avenues (1946), Ivan Bunin – This one, too.

The Remains of the Day (1989), Kazuo Ishiguro – For several years the contemporary writers who have attracted my attention have mostly been – see the next two books – conceptual art weirdos who are not necessarily trying to write great or perfect books.  But I still enjoy such things, like this one.  An intricate construction.  At times I almost – well, an experienced or jaded reader, I did not applaud or gasp, but I sure thought “Oh, good one, nicely done” or the equivalent.

Game of the Worlds (2000), César Aira

Half an Inch of Water (2015), Percival Everett – Short stories set in the Rocky Mountains.  Of a piece with his novels, except with more horses.

A Shining (2023), Jon Fosse – A single short story for some reason published as a book.  Minor.

 

POETRY

The Poetry of Derek Walcott 1948-2013 (1948-62), Derek Walcott – Some apprentice work, I guess, absorbing the influence of many other poets, but getting darn good by the end (meaning 1962).  Who knows when I will follow Walcott into the 1960s and 1970s.

O Lovely England and Other Poems (1952), Walter de la Mare – His last poetry book, barely distinguishable from his first in 1902.  Fifty years of lovely England, lovely poetry.

Collected Poems (1953-85), Elizabeth Jennings – A British Catholic in the quadrant with Auden and Larkin, maybe.  “Art is not self-expression while, for me, ‘confessional poetry’ is almost a contradiction in terms” (13).  Lots of interesting poems about paintings and music, and, sadly, mental asylums.

Sonnets for a Missing Key and some others (2024), Percival Everett

 

ADVENTURE AND JOURNALISM

The Royal Road to Romance (1925), Richard Halliburton – Fresh out of Princeton, young Halliburton begins what will become a round the world tour.  His tramp through Europe has me wondering why I was reading this trivial book, but it gets more interesting once he gets to India, and his enthusiasm, his love of the “romance” of pure movement, never stops.  I am reading another book about a tramp across Europe just a few years later, Patrick Leigh Fermor’s The Time of Gifts (1977), and they are opposites, in style, purpose, and tone.  Halliburton’s book may now be more interesting as part of the history of travel writing, the creation of the celebrity traveler, now I assume found on Instagram, than for its own sake.

A Writer at War (2005), Vasily Grossman – Another I will write a bit about separately, I swear.

 

FRENCH AND PORTUGUESE

Coral (1950), Sophia de Mello Breyner Andresen – Sophia’s mythological seashore poems take a dark turn in her third book.

Pedra Filosofal (1950), Jorge de Sena – Abstract compared to Breyner Andresen, and more difficult for the poor language learner.

O Cavaleiro da Dinamarca (1964), Sophia de Mello Breyner Andresen – The Knight from Denmark, a peculiar children’s novella which gives a little tour of European culture.  Portuguese children learn about Giotto and Dante and so on.  An oddity.  The other children’s books I have read of Breyner Andresen – and bless her, the Portuguese language learner says, for writing them – were about little children having magical adventures.

Mes Cahiers (1941), Colette – My Notebooks, a wartime scrapbook dump, of most interest for stories featuring early versions of her Cheri character.  But then there is some travel writing from the 1920s that is exquisitely written, almost abstract assemblages of form and color.

La Douleur (1985), Marguerite Duras – More notebooks, which the older Duras says she does not remember writing, about the events of the end of the war in Paris, like waiting for loved ones to return from camps, or the Resistance punishing collaborators.  Of high interest for the subject matter.  In English as The War.