I read Andrey Platonov’s novel Chevengur (1929) not too long ago and the collection of stories Soul (1935-46) last month. Here we will have some notes. These are the Robert and Elizabeth Chandler translations (four additional translators assist with Soul). Those dates are for the completion of the writing; publication was always a complex story for poor Platonov.
Platonov was a rationalist and engineer but also a mystic. He was a true believer in the, or let’s say
a, Soviet experiment, but also fully understood, for rationalist and mystical
reasons, that the experiment would always fail.
He had a great writer’s imagination but – no, this should be “and” – had
lifelong trouble adapting himself to Soviet censorship. He was hardly alone there.
I think I will stick with the Soul collection today,
and quote from the novella “Soul,” “published” in a single proof copy in 1935,
in censored form in 1966, and finally complete in 1999. Which is also when the
Chandlers published their English version.
“Soul,” like much of Platonov, is mercilessly grim:
He foresaw that it would probably be his lot to die here and that his nation would be lost, too, ending up as corpses in the desert. Chagataev felt no regret for himself: Stalin was alive and would bring about the universal happiness of the unhappy anyway, but it was a shame that the Dzhan nation, who had a greater need for life and happiness than any other nation of the Soviet Union, would by then be dead. (75)
Ambiguous phrase there, "the univeersal happiness of the unhappy." Chagataev is a young engineer, tasked with leading his “nation,”
a nomadic tribe subsisting, barely, in the deserts and marshes between the
Caspian and Aral Seas, to Soviet civilization.
Which he does, eventually – happy ending!
The entire Dzhan nation was now living without an everyday sense of its death, working at finding food for itself in the desert, lake and the Ust-Yurt Mountains, just as most of humanity normally lives in the world. (108)
An unconvincing happy ending given what happens along the
way. Platonov foreshadows the environmental
destruction of the Aral Sea and the demographic decline of Russia (the nomads,
by the time Chagataev returns to them, are almost all elderly, somehow living
off grass and hot water). Horrible
things happen to everyone for many pages.
Chagataev is almost eaten by carrion birds. But only almost!
Chagataev felt the pain of his sorrow: his nation did not need communism. It needed oblivion – until the wind had chilled its body and slowly squandered it in space. (“Soul,” 102)
Animals are treated terribly in “Soul,” and in other stories,
no worse than the human animals, but still, the reader sensitive to such things
should beware, and in particular get nowhere near the story “The Cow” (written
1938, published 1958) which is like an entry in a “saddest story ever written”
contest. Possibly my favorite thing in “Soul”
is a few pages on a flock of feral sheep:
And for several years the sheep had lived in the desert with their sheep dogs; the dogs had taken to eating the sheep, but then the dogs had all died or run away in melancholy yearning, and the sheep had been left on their own, gradually dying of old age, or being killed by wild beasts, or straying into waterless sands. (62)
“[D]ying of old age” is remarkable; the “melancholy yearning”
of the absent dogs is a superb Gogolian touch.
The other stories in the Soul collection are also
good if you have the emotional strength to read them.
Chevengur tomorrow.