Saturday, January 20, 2024

Ovid's Metamorphoses, Cantos II and III - or just III, it turns out - And Cole and Swift, and little Woolfe

A month ago I wrote about the first Canto of Ovid’s Metamorphoses.  Now I will move through the Cantos two or three at a time, just leafing through the books, really, with luck getting at what Ovid is doing.  Cantos II and III today.

Ovid established his cosmology and created the world in Canto I.  Now he is ready to do what he loves best, turning innocent young women into plants.  Or water, or constellations.  And turning innocent and less innocent men into stags and snakes, and writing just-so stories.

The gods are highly human, impulsive and wicked, sometimes more like impersonal, uncaring forces, and other times more like all-powerful dictators.  The rulers, the philandering Jove and the wronged wife Juno, so jealous and petty that she loses any sympathy, are especially menacing, but really danger can come from any direction at any time.  Mere humans are also generally terrible if they have any power at all.  That’s the ethos of Metamorphoses.

Canto III is full of the revenge of Juno.  She is especially awful to Semele, the mother of Bacchus.  She plays the Snow White trick, visiting to her as “a crone / with whitened hair and wrinkle-furrowed skin” (Martin, III, 101) to goad her into making a request from Jove that will cause her death – “incinerated by Jove’s gift” (103).  It’s all Semele’s fault then, not Juno’s.

Little fetus Bacchus is of course unharmed, and, sewed up in his father’s thigh, becomes the second child after Athena to whom Jove gives birth.  The gods live in a strange world.  An entire series of Bacchus stories follow in later Cantos, some familiar from our reading of Euripides.  Ovid is adept at interweaving the mythic story cycles, turning them into little sagas, into history.

For example, earlier in Canto III Cadmus founds Thebes by defeating a dragon and sowing the teeth to grow warriors from the earth.  A series of Thebes stories, mostly tragic, follow.  Eventually (Canto IV) Cadmus and his wife will themselves will be transformed into dragons.  They live in a cave on the Dalmatian coast, occasionally terrorizing the locals until the 4th century when St. Hilarion makes them immolate themselves, presumably converting them to Christianity.  See Rebecca West’s Black Lamb and Grey Falcon (1943), her giant book about Yugoslavia.  “Without doubt it was Cadmus, it was literature” (252).  She does not actually see the cave, though, but takes the word of St. Jerome.

Canto III – not sure why I am only pulling things from Canto III – features another of Ovid’s modes, explicit parody, in Actaeon’s catalogue of hounds, a Homeric pastiche, comic but grimly so, since the dogs are about to tear poor Actaeon to pieces:

Blab, Fleetewood, Patch whose flecked skin with sundrie spots was spred:

And Tawnie full of duskie haires that over all did grow,

And Tempest best of footmanshipe in holding out at length.

And Cole and Swift, and little Woolfe… (Golding, 68)

And “shaggie Rugge,” Jollyboy, the entire pack.  I wonder if Shakespeare was thinking of this passage when he named King Lear’s little lap dogs.

Actaeon’s metamorphosis and death is gory and detailed, as many of Ovid’s transformations will be, but I find Echo’s change to be the most horrible:

unsleeping grief wasted her sad body,

reducing her to dried out skin and bones,

then voice and bones only; her skeleton

turned, they say, into stone.  (Martin, 106)

More of that to come in Metamorphoses.  More of everything.

4 comments:

  1. I am absolutely bowled over by Ovid's Metamorphoses. I'm not sure where you are as I am reading the Rolfe Humphries translation wich is divided into "books" and it doesnt seem to equate with your "cantos". I'm on page 305 of 500, and begin today on Book Thirteen "The Argument between Ajax and Ulysses for the armor of Achilles". They only thing I don't like is the American spelling, but it's not too intrusive. The book has one of those library style bindings , a hardback with a printed cover instead of a dustjacket. It seems quite tough, and is wipe clean., having footnotes and a glossary, which is good for a novice to the Metamorphoses like me. I see in my future several rereads in different translations. I can see be being one of those nitpicking bores that bang on about the merits of their favourite, or maybe I'm there already. Anyway thanks for suggesting this read, it is a wonderful reading experience.

    ReplyDelete
  2. Humphries keeps the same chapter structure. I'm back at the beginning here but will catch up fast. Through book 10 this month, I hope.

    I agree, notes, notes are a huge help.

    ReplyDelete
    Replies
    1. I love footnotes, notes in the back, bibliographies. They are all gist to the mill, and a source of more books, more fun and learning.

      Delete
    2. Yes, books should lead to more books.

      Delete